橄(gǎn)榄(lǎn)球对(duì)于(yú)迦(jiā)南(nán)镇的居(jū)民们来说(shuō)实(shí)在是太(tài)重要了,身(shēn)为他们挚(zhì)爱(ài)的高中小狼队的教练(liàn),吉(jí)尔(ěr)默(强·沃特(tè) Jon Voight 饰)拥有着(zhe)至(zhì)高无上(shàng)的发(fā)言(yán)权(quán),因为在他的带领(lǐng)和执(zhí)教下,小狼队曾(céng)经(jīng)两(liǎng)次(cì)在州(zhōu)里(lǐ)夺(duó)得了金(jīn)杯(bēi) 马克思(詹(zhān)姆(mǔ)斯·范德比克 James Van Der Beek 饰)和兰斯(保罗·沃克 Paul Walker 饰)是无话(huà)不谈(tán)的好(hǎo)友,与(yǔ)此(cǐ)同(tóng)时(shí),兰斯亦是小狼队中的强力(lì)前(qián)锋。然而,在一场(chǎng)十(shí)分(fèn)重要的比赛(sài)来临之际(jì),兰斯却因受(shòu)伤(shāng)而退(tuì)出(chū)了球队,取(qǔ)而代之的,竟然是半(bàn)吊(diào)子的马克斯。让(ràng)大(dà)家(jiā)都(dōu)没有想(xiǎng)到(dào)的是,马克思竟然干(gàn)得不错(cuò),一下子,他从(cóng)默默无闻(wén)的小卒(zú)成为了小镇英(yīng)雄(xióng)。可(kě)是,胜(shèng)利(lì)带来了荣(róng)耀(yào),却也(yě)带来了麻烦(fán)。